ONSDAG 22.11.2017 - Framtidas norskfag


Hei, kjære lesere!

Nå er det fryktelig lenge siden sist, og jeg må bare beklage. Det må ha vært frustrerende for alle dere som daglig stikker innom med ivrende håp om å finne nye innlegg. Men nå er jeg altså tilbake! Og som vanlig er jeg både sinna og sur. Denne gangen er de kanon-bejaende nasjonalistene som får gjennomgå. Her er det med andre ord bare å finne fram notatbøkene.

Eventuelt popcornet.

Debatten om «framtidas norskfag», er mer mangefasettert, fragmentert og uoversiktlig enn et makulert styringsdokument. Flere enn meg har pekt på det uoversiktlige ved denne debatten. (Fodstad, 2017, s. 4) Spørsmålet om hva norskfaget skal bestå av i framtida, er forsøkt besvart med alt fra literacy til skjønnlitteratur, til fornya læreplaner og hele veien til frukt og skolemelk. Det finnes likevel en viss enighet blant forskerne om hva kjernen ved norskfaget generelt sett er. I boka Literacy i skolen (2017) av Marte Blikstad-Balas, bekreftes dette:

«Forskning har gjentatte ganger funnet at det å huske og gjengi innhold fra tekster er en helt essensiell del av skolens literacy og skolens tekstpraksiser». (Blikstad-Balas, 2016, s. 70)

Hvilke tekster det er snakk om, er derimot en slagmark av et debatt-emne. En kjær gjenganger det seneste året, har vært diskusjonen om vi trenger en litteratur-kanon i norskfaget.

Det er altså denne debatten jeg kaster meg inn i.


Er det sånn det har blitt? (Illustrasjon: Fanny Antonsdottìr)











En litterær kanon er en liste over litterære verk som alle elever skal ha lest eller lært noe om. (Skei, 2009) Formålet er å innlemme elevene i den norske kulturarven, og å skape et sett av felles kulturelle referanserammer i landet vårt. Formålet er i seg selv uproblematisk: En litterær kanon skal tjene en fellesskapsfølelse. 

Det er ved hva slags fellesskapsfølelse elevene skal sitte igjen med, at problemet oppstår for denne prosa-bloggeren. Når det når det nå er snakk om en nasjonal litterær kanon, antar jeg at det er tilhørighet til den norske kulturen, og danning innenfor rammene av denne, som er målet.

Da er grensene hårfine mellom et utvalg basert på kvalitet og estetikk, og nasjonalistisk snobberi.

Tidligere i år kom en artikkel som hevda at «Det gamle norskfaget er dødt»,  skrevet av Kjell Lars Berge. (Berge, 2017) I denne kritiserer Berge kanon-forkjemperne, fordi den litterære kanon de forsvarer i høy grad er preget av navlebeskuende kultur-arroganse, på grensa til nasjonalisme. Berge skriver:

«I liten eller ingen grad har tekstenes estetiske kvaliteter vært verdsatt i seg selv. Det vil si at det har vært tatt for gitt at de tekstene som har definert den nasjonale identiteten og lagret den nasjonale hukommelsen, med en slags nødvendighet har hatt høyere estetisk kvalitet enn andre forfatteres.» (Berge, 2017, s. 7)

Som det treffer! Har han ikke rett i, at grad av nasjonalfølelse har blitt et mål på estetikk og kvalitet?
Jeg mener opplagt ikke at vi skal hoppe pent over nasjonalromantikken i lærebøkene, og lese engelsk i norsken fordi det er «framtidsretta». Men det må være mulig, og hensiktsmessig, å dempe det nasjonalistiske som mål på litterær kvalitet!

Og nå sitter leseren og lurer på hvorfor jeg overdriver dette problemet, og på om ikke prosa-svada-synse-bloggeren bør finne noen gode eksempler før hun uttaler seg med kursiv og utropstegn.

Jeg er sjølsagt ikke vond å be.

I artikkelen med den tidsriktige tittelen «Klimakrise i norskfaget» (2017), vurderer Sveinung Nordstoga læreboka Kontekst som bedre enn læreboka Fabel. Argumentasjonen er at Kontekst i større grad har en tradisjonell kanonisert tekstsamling, noe Nordstoga ikke nødvendigvis mener er bra i seg sjøl, men at «det vitnar om ein gjennomtenkt profil som Fabel manglar». (Nordstoga, 2017, s.16).

Sveinung Nordstoga
foretrekker læreverket Kontekst.

Nå kan det være at Fabel-boka er full av fjas og fanteri for alt denne kimse-bloggeren veit, men Nordstogas argumentasjon er likevel bekymringsverdig. Er en tekst-samling automatisk mer gjennomtenkt, fordi den følger en tradisjonell litterær kanon? Jeg antar at Nordstoga med «tradisjonell» referer til den samme litterære kanon som Berge kritiserer som vel nasjonalromantisk. Jeg spør: Kan ikke et utvalg tekster være gjennomtenkt og grundig faglig vurdert på andre grunnlag enn de tradisjonelle? Hvis nei, er det jo bare å slenge debatt-sablene i grøfta med en gang.

Og nå kommer hun kanskje til poenget. Og hvis du nå ikke noterer eller spiser popcorn med armer og bein, kan du jo krysse fingrene for at det faktisk skjer.

For når vi nå snakker om en litterær kanon, snakker vi om den fordi vi mener at elevene skal utdannes og dannes til medlemmer av, og bidragsytere til, norske kultur. Og da må man nesten spørre seg hva denne norske kulturen er. I dag, er Norge et flerkulturelt samfunn. Og selv om ikke Norge ikke til enhver tid har vært et flerkulturelt samfunn, har vi alltid vært influert av andre nasjoner og kulturer.

Denne prosa-svada-synse-kimse-bloggeren mener altså, at det flerkulturelle aspektet er det mest underkommuniserte i norskfaget i dag. What so ever.

Og derfor, ønsker jeg heller ikke uten videre å støtte en norsk litteratur-kanon, og i alle fall ikke den såkalt tradisjonelle, hvor altfor mange teksters kvalitet er vurdert ut ifra i hvilken grad de tjener nasjonalfølelsen. Noen snakker om å gå baklengs inn i framtida, og dette ville være et rimelig kleint kråkestup i så måte.

Enkelte mener at å droppe en litterær kanon gir læreren berettiget makt til å definere hva elevene bør lese og ikke. (Berge, 2017, s. 8) Andre vil si at så lenge dette går på bekostning av felles referanserammer, må nesten læreren føye seg etter en norm. Her er jeg usikker på hvor jeg står. Sjølsagt skal læreren som fagperson og didaktisk utdannet kunne ta valg til det beste for elevene sine. Og sjølsagt skal vi ha et utvalg av tekster som inngår som en del av vår kultur og felles referanseramme.

Jeg oppfordrer leseren til å hetse hemningsløst om dette i kommentarfeltet.

Poenget er like fullt, at så lenge det med litterær kanon menes et utvalg basert på hva som er «norsk nok», vil jeg være imot. I et flerkulturelt samfunn med et utvida tekstbegrep holder det ikke lenger at tekstene «handler om Norge». Da er det kanskje best at det er læreren selv som gjør en faglig vurdering av hvilke tekster som skal stå på planen. 

Alternativet til å la læreren velge tekster sjøl, vil være å sette ned et utvalg som kan utarbeide en ny litterær kanon, med et moderne kultur-begrep for hånden.

Men kom an - 

hvem orker vel flere utvalg.


Helle Nystad22.11.2017




Litteraturliste

Fanny Antonsdottìr, (2014), (illustrasjon), henta 22.11.2014 fra http://www.utrop.no/26704.

Kjell Lars Berge, (2017), Det gamle norskfaget er dødt – leve det nye norskfaget, Landslaget for norskundervisning (LNU).

Marte Blikstad-Balas, (2016), Literacy i skolen, Universitetsforlaget: Oslo.

Lars August Fodstad, (2017), Hva jeg snakker om når jeg snakker om norskfaget – Noen strøtanker om litteratur, literacy og læring, Landslaget for norskundervisning (LNU).

Hans H. Skei, (2009), Kanon - litteratur, publisert 14. februar 2009 i Store Norske Leksikon, henta 22.11.2017 fra https://snl.no/kanon_-_litteratur. 


Sveinung Nordstoga, (2017), Klimakrise i norskfaget – ei skisse av ei utvikling i eit fag, Landslaget for norskundervisning (LNU).

Kommentarer

  1. Nok et supert innlegg, Helle! Må bare beundre skriveferdighetene dine.
    Synes du har kommet med gode poenger om hvorvidt en litterær kanon er nødvendig, og i så fall hvilken type det burde være.
    For å pirke litt har jeg lagt merke til at du skriver punktum først, og deretter kilden du har brukt. "...skrevet av Kjell Lars Berge. (Berge, 2017) I denne kritiserer...". Er ikke helt sikker på hvilken referanseføring du benytter deg av, men om du ønsker å bruke APA eller Harvard skal punktumet komme etter kilden.
    Ellers ser alt fint ut synes jeg!

    SvarSlett
  2. Flott innlegg Helle! Du har et veldig artig og drivende godt språk, som er en fornøyelse å lese!
    Som Eirin har påpekt burde det ikke være punktum før kilden, har i hvert fall aldri sett det før. Uansett synes jeg du klarer å flette inn teori på en god måte og du er flink til å argumentere for dine egne synspunkter i lys av artiklene.
    Alt i alt godt jobba!

    SvarSlett
  3. Tusen takk for nok et fortreffelig innlegg, Helle! Jeg koser meg virkelig når jeg leser tekstene dine, og det tenker jeg at må være et svært godt tegn. Du fanger meg spesielt godt ved hvordan du bruker språket ditt, og jeg tar meg selv i å smile flere ganger i løpet av teksten din. Ved hjelp av tilnærmingen du har husker jeg også svært godt hva jeg har lest, og du har mange gode poenger! Jeg føler jeg får et nytt innsyn i debatten ved å lese en litt "annerledes" tekst.

    Når det kommer til ting du kan forbedre, går dette heller på personlige preferanser enn hva du faktisk burde gjøre. I tillegg synes jeg det er svært vanskelig å vurdere "blogg" fordi jeg ikke het vet hvordan man skal gjøre det. Personlig lurer jeg på om avsnittene dine kanskje er litt korte? Jeg ser at du bruker det som et virkemiddel, men flere steder tenker jeg at teksten kunne vært trukket litt mer sammen. I tillegg kunne jeg ønske meg flere kildehenvisninger underveis. Flere steder tenker jeg at "Hmm, hvor kommer dette fra?" mye fordi jeg kunne tenke meg å lese mer om det. Eksempelvis skriver du: "For når vi nå snakker om en litterær kanon, snakker vi om den fordi vi mener at elevene skal utdannes og dannes til medlemmer av, og bidragsytere til, norske kultur." Her tenker jeg at en kilde hadde gjort seg for å gi teksten din enda mer faglig tyngde.

    Men Helle! Du er så flink uansett. Digger teksten din, og den gir meg lyst til å lese mer! Det er et veldig godt utgangspunkt. Veldig godt jobba!

    P.S. Kan du starte en egen blogg tror du?

    SvarSlett

Legg inn en kommentar